頭像有兩種:
一、名片的頭像
更改方法,「我的後台」-->「名片」-->「基本設定」-->「更換個人照」
二、PIXNET頭像
就是我搞很久才發現,「我的後台」-->「名片」-->「個人頭像」-->「更換個人頭像」
實在有夠愚蠢,原來這樣就改好了。

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《無知》米蘭‧昆德拉
《青年‧少年‧童年》拖爾斯泰
《演員功課-求證proof的演繹過程》姚坤君
《碧娜‧鮑許》Jochen Schmidt

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英國劇作家Sarah Kane,每當清晨4點48分的時候,
會自動起床,那是黎明前最黑暗的時候。
那幼稚的我呢?要不就是看漫畫到四點、跟人家聊天到四點,
晚睡時在沒任何好處,但是又睡不著。
剛剛一起床整個頭昏腦脹。我開啟新聞台,但是太吵,於是我將網路電視禁音,放著Gershwin的「Michael Tilson Thomas: Los Angeles Philharmonic Orchestra」。他的音樂有一種華麗,一篇聽一邊看新聞很好笑,反正我也覺得看標題就夠啦。
趕快跟自己身體加油!我還要巡演呢!

itwo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 
*這裡不是要考據日本的偶戲是如何,什麼專有名詞,或是什麼基本的知識。只是個人觀察。
因為畢業製作《甕中舞會》的關係,因此要研究一點和偶戲有關的資料。
去年看了法國陽光劇團的《浮生若夢》非常的感動,在因緣之下也借到了《河堤上的鼓手》DVD,一邊看我一邊記錄一些觀察:
一般來說,「角色」「聲音」都是在一個人身上,可是在《河堤上的鼓手》操偶方式下變成三個部分:
1.「聲音」(配音員)
    負責幫角色配音,有時候會跟『偶』對嘴,有時不會,有時候一個演員負責多個角色。
2.「偶」(演員扮演)
    由劇團演員扮演『偶』。『偶』會自己動作,但是會刻意僵硬,可以想見,演員要有非常好的肢體和控制力。
3.「黑衣人」(演員來操偶)
    這是很有趣的一部份,大概是完全仿照日本的偶劇元素,所以,即便『偶』可以自己動,黑衣人也要當作自己在操『偶』。黑衣人也可以幫助『偶』去完成更高難度的動作,比如偶要站在半空中,黑衣人可以將偶舉起。
相關報導
-----------------------------------------------------------------------




在巴黎,看見世界級劇場導演 9/24/04










陽光劇團的TAMBOURS SUR LA DIGUE中,由真人扮演的人形淨琉璃,動作與表情都唯妙唯肖。◎本刊資料室/提供
巴黎是花都,是時尚之都,是文化之都,同時也是劇場之都。幾位劇場史上有名的導演,迄今都以巴黎為根據地,像莫努虛金與彼得‧布魯克,他們的劇場已經成為表演藝術觀眾拜訪巴黎時的「朝聖之地」。
◎田國平(本刊編輯)

 在巴黎時,我最常搭乘的地鐵是一號線,住在一號線的Nation站附近,往西坐到底站是包含了新凱旋門拉德芳斯整片的新建築群,往東坐到底站,是凡仙城堡站(Chateau de Vincennes),出了捷運,換搭一班公車,直接駛進凡仙森林,這班穿越森林的公車,將會來到舉世聞名的陽光劇團的所在地Cartoucherie(彈藥庫)的入口。

陽光劇團的鐵皮屋與莫努虛金的淨琉璃
 在這個看起來像是三連棟鐵皮屋的戶外庭園,買了一百五十法郎的門票,走進之後一邊有餐點一邊是賣節目單,而劇場是在其中一棟鐵皮屋內。屋頂像是霧面的波浪板,原本以為是採自然光的照明,心中還暗自擔心,看不到燈桿萬一演到一半太陽下山該怎麼辦?沒想到這類似日光的照明其實具備了相當的高科技,可以變化出類似劇場燈光的種種效果,卻又具備日光的質感。






莫努虛金。
◎本刊資料室/提供

 那是一九九六年的夏天,莫努虛金改編莫里哀的《偽君子》,以她一貫以東方元素顛覆西方經典名作的手法,誇張的化妝與演員肢體,有點兒像上回來台北演出的《兩根老柴玩遊戲》。
 今年法國系列的重頭戲.「法國陽光劇團《奧德賽-最後的驛站》」因故取消。莫努虛金曾數度來台,台灣的觀眾還是失之交臂,沒有眼福親眼目睹這個法國導演的丰采。
 不過陽光劇團也開始製作發行DVD了,目前買得到的有一九九九年演出的TAMBOURS SUR LA DIGUE,一片廿八歐元,這齣戲模仿日本的人形淨琉璃,原本淨琉璃是偶戲的一種,偶大約半個人高,一個偶通常需要兩個到三個身著黑衣的操偶師控制,一個負責執偶與偶的右手,一個負責左手與腳,較複雜時就需要第三人的幫忙,因為人形偶沒有表情變化,完全靠執偶師,以偶的的肢體取代細微的感情轉折,以手拭淚表示傷心,以手掩嘴表示偷笑,同時也能表現武士持刀的氣魄與收刀入鞘的架勢。
 人形淨琉璃維妙維肖,幾乎能模仿真人,而莫努虛金卻反其道而行,用真人來模仿淨琉璃,一樣模仿得維妙維肖,要不是眼神轉來轉去,一開始還真不容易發現破綻,每個偶後面仍然搭配一個黑衣執偶師,音樂部分一點兒也不含糊。而「偽君子」的DVD也即將發行,可一飽觀眾眼福,彌補此次的遺憾。


巴黎第十區的彼得‧布魯克與《摩訶婆羅達》


 在巴黎另一個知名的歐陸名導是彼得‧布魯克。來自英國的他,因長期於英國皇家沙士比亞劇團重新詮釋搬演莎劇而聞名。不過七○年代後布魯克將工作基地轉移到巴黎第十區的Bouffes-du-Nord劇院。
 明年將滿八十歲的布魯克曾導過電影《蒼蠅王》,也曾將印度兩大史詩之一的《摩訶婆羅達》搬至亞維儂戲劇節演出,描述印度起源的神話:國王在樹下睡著,夢見皇后而痛快夢遺,用樹葉拾起精液,令老鷹啣給皇后,老鷹路上遇襲,樹葉掉落河中,被魚吃掉,漁夫捕魚,……輾轉孕育生出了印度的起源,後因家族分裂,有修歷經大戰與統一。上演時從日出演至日落,讓世人明白了印度的傳統故事。編舞家林懷民曾將該劇劇本譯為中文由時報出版社出版。
 後來彼得‧布魯克與美國演藝學院合作,讓此戲變成電影版,當年曾經發行LD,整整七面,我也是由日出看到日落,吃了兩餐才看完,浩大的戰爭場面,電影的格局完全不如書本的想像空間。
 圖書館裡有《摩訶婆羅達》一百六十六分鐘的錄影帶精華版。同時圖書館也有彼得‧布魯克導演德國劇作家彼德‧懷思(Peter Weiss)的《馬哈╱薩德》Marat/Sade的LD。


布魯克的偶像-波蘭的岡多
 當布魯克紅遍歐陸時,有人訪問他,問他心目中最偉大的導演是誰?他回答:「是岡多。」
岡多(Kantor Tadeusz ,1915-1990)是波蘭小劇場的導演,實驗風格強烈。
記者跑去訪問岡多,問他心目中最偉大的導演是誰?
岡多回答:「是我!」
圖書館裡有一卷岡多的的紀錄片,有他作品片段的呈現以及訪談,他真是一個充滿著自信的導演,引用他的話:我的每一部作品一定比前一部作品好。
但要不是因為彼得‧布魯克,我也不知岡多是誰。


原文刊載於《PAR表演藝術》第141期,表演‧映像,p.88-89,2004年9月。更多精采文章請閱當期雜誌。

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


快的,今天下午邁入audition最後階段:「角色獨白」與「演員配對」。
當每個人呈獻自己的獨白時,好像沒這麼有趣,包括我也是,選擇一個所謂跟自己很像的角色,似乎看不出一個演員的功力。因為演員難找到一個更遠的目標去執行。因此有趣的部分是「演員配對」。好玩之處是:一來,演員去演跟自己比較不同的角色會很有趣;二來,配對時會有一些異想不到的結果。
有一次分配是,老師叫我演娜拉(駐:我是男生),待我站好之後,我拿起劇本與對手演員開始對話,「你在舞台上有個壞習慣,會駝背」老師一次叮嚀。於是我把背打的很直,再一次讀本,「你是男生,你只要去演出女生的樣子就好,試著去做女生的樣子」。「我本是男兒生,又不是女嬌蛾……」心裡恰似這種感覺,不過,反正就試試看,管他三七二十一。沒想到,讀了兩句之後,好像找到一種比較能稱得上「在演女性」的身體,其實我也不知道看起來如何,可能很糟吧,但還蠻有意思的,演男生的時候並不會去想「他是男生,我要怎麼演」而是「他是什麼職業,我怎麼呈現這職業」,當表演異性角色時,直接面對到的問題是性別劃分。因為理想目標變得更遙遠(男怎麼變女?),因此每一個動作都必須更小心的展現,這對演員來說真是一件有趣的事。
Audition結束後,老師覺得大家都還稱不上演員,沒有人有條件演娜拉,我想其他角色也是類似狀況。雖然喪鐘未被敲響,但烏雲已見,演員名單將在下星期一公布。
--------------------------------------------------

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



56名學子角逐之後,約有20多名被Call Back,我也是其一。
在Call Back後,每個人的任務就是去找自己想audition角色的獨白。
我一邊看劇本一邊在蒐集資料,剛剛就逛到一個外國網站:VonKrahl.Theatre。裡頭有《娜拉離開丈夫以後》的演出資訊,他們的首演於2008年四月(Premiere 9th of April 2008)。更棒的是,在畫廊部分(GALLERY)有他們演出的照片,舞台服裝非常的風格化。

itwo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

過《娜拉離開丈夫以後》這本書以後,更重要的是,我們要演出這個劇本啦!如果申請通過預計會在明年(2009)五月演出。詳細的時間地點會再公布。以下是我收集的情資。
摘自Amazon書店介紹:
娜拉離開丈夫以後--耶利內克戲劇集(2004年諾貝爾文學獎獲得者戲劇集)
內容簡介
本劇進述的故事發生在20世紀20年代。但是劇中那種對於當下時間的超越,尤其是對未來的預見,則是可以通過人物的服裝稍加暗示的。
娜拉一定要由一個受過雜技訓練,而且會跳舞的女演員來飾演。她還應該能夠根據劇情的要求表演體操,做的時候是否專業並不重要,完全可以顯得笨拙一點。
艾娃的言行應該總是顯得有點兒冷漠和玩世不恭。
作者簡介
埃爾弗裏德•耶利內克(Elfriede Jelinek)當代奧地利女作家,1946年10月20日生於米爾茨施拉格,長於維也納,有猶太血統。耶利內克在教會幼稚園和學校度過了“非常壓抑”的 童年。她自幼就在維也納音樂學院接受音樂訓練。1964年耶利內克進入維也納大學學習戲劇和藝術史,後因精神狀況惡化而中斷學業。1969年以後,她投身 於當時的學生運動,並參與文學雜誌《手稿》的活動。
1971年耶利內克出色地通過了音樂學院的管風琴畢業考試,並於1974年和許恩斯貝格結婚。許恩斯貝格在六十年代曾為法斯賓德導演的電影作曲,後轉行為資訊工程師。耶利內克現在生活在維也納和慕尼克兩地。
耶利內克創作形式多樣,不僅包括詩歌、戲劇、小說,還涉及廣播劇、歌劇、電
影劇本等。她還從事翻譯工作,曾把湯瑪斯‘品欽、克里斯多夫•馬婁、奧斯卡.王爾德、喬治‘費多等人的作品譯成德文。
耶利內克先後獲得二十多種獎項,其中包括德國著名的海因利希.伯爾獎(1986)。
媒體推薦
書評
耶利內克代表著某種血淋淋的真實,而沒有任何文學虛構能夠比真實更
能觸及人的靈魂,雖然這種觸及可能極為令人不快。閱讀耶利內克,意味著
超乎一般的勇氣。
                                                     ——同濟大學德語系胡春春副教授
耶利內克的作品所批評的社會現象或社會問題,無論在西方國家還是在
東方國家都存在著。比如說社會的不公平,男女的不平等,男人對女人的暴
力,等等……作為社會的一面鏡子,她讓我們更直接地看到了社會中所存在
的問題和缺點。
                                          ——奧地利駐華使館文化處主任菲嘉貝女士
她的小說和戲劇中各種聲部及反聲部在作品中流淌著、互動著,並以獨
特的語言激情揭露了社會陳腐的思想語言的荒誕和脅迫之力。
                                                                              ——瑞典文學院
編輯推薦
埃爾弗裏德•耶利內克,奧地利詩人、小說家和戲劇家,百餘年諾貝爾文學獎歷史上第十位女性得主。她是當今中歐公認的最重要的文學家之一,在奧地利享有民族 “文學良心”的獨特地位。本書是其戲劇集,在她的戲劇中各種聲部及反聲部在作品中流淌著、互動著,並以獨特的語言激情揭露了社會陳腐的思想語言的荒誕和脅 迫之力。
摘自SINA:

美國美德劇院《娜拉離開丈夫以後》劇情介紹
(這應該是作家介紹+劇情簡介)

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這本書目前只有大陸版本。

如果看過易卜生(Ibsen)的《玩偶之家》相信對這「娜拉」這名字不陌生,在《玩偶之家》之後娜拉的名字被視為女性主義的象徵,具有重大意義。
愛爾蘭作家辛約翰有一部戲劇---《幽谷暗影》(The Shadow of glen),其中主角的名字也是娜拉,不過和《玩偶之家》情節大不相同,但女主角最後也是離開了自己的家。
回到正題,19世紀是女性主義的發端,而《玩偶之家》的娜拉在其中扮演重要的角色,即娜拉敲開了女性長期以來被壓迫的大門。那時人們對女性跨出家門獨立自主充滿了理想與可能性,然而艾芙烈.葉利尼克 (Jelinek, Elfriede) 卻有不一樣的觀點。娜拉出了門之後他要怎麼辦?他要去哪裡?在現代的社會體制下他有可能朝向女性的理想發展嗎?

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

dying a.垂死的 n.死;結束
一早起來渾身酸痛,大概是生病了。下午的舞蹈課還在床上掙扎要不要去上,不過已經決定了,因為我找不到任合理由不去上課。
人用自己的身體去展現意志,展現一種生命光輝是何等美好的事。除非我去研究過去自己到底發生了什麼事,否則我大概不知道為什麼表演藝術吸引我大於造形藝術。
我在床上掙扎了一個小時,伴隨著我設定的鬧鐘,一會兒睡,一會兒醒,以及病魔在我耳邊說:「你不會起來的,讓荊棘纏繞著你吧」。忽然間,我看見了家人,我從我父母身上看見與死亡的距離,我開始想樣,那到底是什麼樣的距離?我已經20幾歲,據說現在的數據是人平均可以活到80歲,那表示我已經活了四分之一再多一點。等到我60歲是什麼感覺?眼看著自己要邁入棺材,要別離這個世界,會怎麼想?有人說,人應該在生命中留下美好的回憶,往事一去不復返,那些記憶又代表什麼?米蘭‧昆得拉在《可笑的愛》短篇小說集中多次使我聯想到這問題: 當青春年華已不在身邊的事物好像完全改變了。
(以下的想法尚未清楚,疑點重重,又過於沈重,建議就此打住。)

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為一整天沒課,導演又解CALL,所以就在師大晃了一整天,主要是買書,還有找地方看書。
FIRST STATION 「水準書局」
因為一直惦記著尼采的《悲劇的誕生》於是一到水準書店我就問老闆有沒有這本書,結果這本書竟然沒貨了,他要我去拿志文出版的,我是沒認真比較過「左岸」版的和「志文」版的差異,但是厚度明顯差很多,所以我還是繼續去尋找左岸版的。離開水準前,照慣例我會買一本拖爾斯泰的小說(打算每次來都買一本,直到收齊),不過這次沒買,因為我發現了一本好料:貓頭鷹版本的《浮士德》。網路上已經絕版了,可是在這裡竟然有一本!因為書像已經有點舊舊的,我就問老闆是不是有其他本,他說沒了最後一本,而且貓頭鷹不出了,要轉讓給其他出版社。一問之下得知轉讓給左岸,但不知道左岸版的什麼時候可以問世。
NEXT STATION 「政大書局」
拿到這本珍貴的《浮士德》後滿心喜悅,但還是惦記著《悲劇的誕生》。結果……政大書局,你出局了!沒有,他們也沒有,甚至連那系列的柏拉圖全集,也沒有!他們也叫我去拿志文出的,唉,皇天只負苦心人。不過還是很開心的買了我一直想要買的英文字典:《朗文袖珍英漢雙解精選辭典》,還有兩本雜誌《長春藤英語解析》和《CNN互動英語》。
NEXT STATION「寶歌金」(Burger King)
心裡還是念念不忘《悲劇的誕生》……我點了一杯熱紅茶,然後在這家店讀了兩個小時的英文,我把我原本帶的《ALL+互動英語》和那兩本新買的雜誌都各看兩頁。長春藤讓我有回到重考班惡夢之感……但還是認真的把解說看完了。我來的時候這裡只有三分之一的人,大概等我快唸完的時候位置坐滿三分之二以上了吧。重點來了,離開時我犯了一個大錯,我沒好好的看我右前方餐桌的「那一群女學生」,其中有一個真的……值得我多留一會兒。真的,這裡人來來去去的,你很容易忘記或忽略你前面有誰。我大概專注在耳機與英文雜誌上的時間比較多吧。金髮、長髮、漂亮臉蛋、短褲……再見了。

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



以前聽70'的音樂沒聽過這個樂手,約略只知道The Beatles、The Doors、The Rolling Stones、The Who等團體……Harry Nilson的歌很快的吸引我,他的音樂……很乾淨,簡潔,自己是還蠻喜歡他的歌聲的。唉,已經很久沒聽到可以讓自己一邊打電腦,然後邊聽邊搖晃自己的音樂了。我自己是對60'、70'的搖滾樂特別有愛好,那時代的搖滾樂還是目前聽來比較像「音樂」的東西。不過話說回來,聽到好音樂會說「好」,我從來不否認這種直觀的感覺,也未必時代造英雄。
不多說了,如果要聽他的音樂,可以去Youtube找找看很好找的。


 
 

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。