1263213291.jpg 

05161973:辛波絲卡
Wislawa Szymborska

How is a poetry made ?


詩人──真正的詩人──必須不斷地說「我不知道」。
Poets, if they're genuine, must also keep repeating "I don't know."

導演 王嘉明
Director:WANG CHIA MING


一張紙。
一枝筆。一枚硬幣。一粒石頭。
一株植物。一杯咖啡。一台電視機。
一朵雲。一間廁所。一顆安眠藥。
一份履歷表。一件衣服。一場電影。
一幅畫。一架飛機。一個定時炸彈。
一位恐怖份子。一條安魂曲。
一座工廠。一箱泡麵。一齣悲劇。
一次戰爭。一場葬禮。一篇色情文學。
一則新聞。一趟旅行。一種愛。
一首詩。


在字斟句酌的詩的語言裡,沒有任何事物是尋常或正常的──任何一個石頭及其上方的任何一朵雲;任何一個白日以及接續而來的任何一個夜晚;尤其是任何一種存在,這世界上任何一個人的存在。

In the language of poetry, where every word is weighed, nothing is usual or normal──Not a single stone and not a single cloud above it. Not a single day and not a single night after it. And above all, not a single existence, not anyone's existence in this world.


無論我們如何看待這個世界──它總是令人驚異的。

whatever else we might think of this world - it is astonishing.

--摘自辛波斯卡諾貝爾得獎辭

【關於演出】

辛波絲卡(Wislawa Szymborska),1996年諾貝爾文學獎得主,這位波蘭女詩人的詩同時具備嚴謹性、嚴肅性和通俗性。她的詩絕少賣弄抽象晦澀的意識形態,她認為詩人必須能夠也應該自現實人生取材,沒有甚麼主題是「不富詩意」,沒有任何事物是不可以入詩的。
演出以辛波絲卡詩作的敘述形式,結構,感受以及關注主題為素材,透過視覺,文字聲音和音樂等構成劇場空間和意義的元素重組,再以音樂作曲的方式編織結構,將不同質地的段落,以內在性的音樂肌理連結,譜就一首如交響樂章般的劇場詩篇。

【演出人員】

製作人 洪祖玲 王世信
執行製作 王世信 詹惠登

編 劇 王嘉明規劃之演員集體即興創作

導  演 王嘉明
舞台設計 高豪杰
服裝設計 靳萍萍
燈光設計 曹安徽
舞台技術設計 楊金源
舞蹈顧問 鄭宗龍
動作指導 楊乃璇
歌唱指導 林俊逸
舞台監督 彭珮瑄
創作者介紹
創作者 itwo's blog 的頭像
itwo

itwo's blog

itwo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 106 )